Attention: Here be dragons
This is the latest
(unstable) version of this documentation, which may document features
not available in or compatible with released stable versions of Godot.
Checking the stable version of the documentation...
Übersetzungen importieren
Spiele und Internationalisierung
Die Gaming-Community ist weder einsprachig noch monokulturell. Sie setzt sich aus vielen verschiedenen Sprachen und Kulturen zusammen - genau wie die Godot-Community! Wenn Sie den Spielern die Möglichkeit geben wollen, Ihr Spiel in ihrer Sprache zu erleben, müssen Sie unter anderem Textübersetzungen bereitstellen, die Godot durch internationalisierten Text unterstützt.
In normalen Desktop- oder Mobile-Anwendungen befindet sich internationalisierter Text normalerweise in Ressourcendateien (oder .po Dateien für GNU-Inhalte). Spiele können jedoch immens mehr Text als Anwendungen verwenden, daher müssen sie effiziente Methoden für den Umgang mit viel mehrsprachigem Text unterstützen.
Es gibt zwei Ansätze, um mehrsprachige Spiele und Anwendungen zu generieren. Beide basieren auf einem Key-Value-System. Die erste besteht darin, eine der Sprachen als Key zu verwenden (normalerweise Englisch), die zweite darin, eine bestimmte Kennung zu verwenden. Der erste Ansatz ist wahrscheinlich einfacher für die Entwicklung, wenn ein Spiel zuerst auf Englisch, später in anderen Sprachen veröffentlicht wird, aber ein Albtraum, wenn mit vielen Sprachen gleichzeitig gearbeitet wird.
Im Allgemeinen verwenden Spiele den zweiten Ansatz und für jede Zeichenfolge wird eine eindeutige ID verwendet. Auf diese Weise können Sie den Text überarbeiten, während er in andere Sprachen übersetzt wird. Die eindeutige ID kann eine Zahl, eine Zeichenfolge oder eine Zeichenfolge mit einer Nummer sein (es ist sowieso nur ein eindeutiger String).
Supported formats
To complete the picture and allow efficient support for translations, Godot has a special importer that can read CSV files. Most spreadsheet editors can export to this format, so the only requirement is that the files have a special arrangement. See Localization using spreadsheets for detailed info on formatting and importing CSVs.
Wenn Sie ein leistungsfähigeres Dateiformat benötigen, unterstützt Godot auch das Laden von Übersetzungen im gettext .po-Format. Siehe Localization using gettext (PO files) für Details.