TranslationDomain
Наследует: RefCounted < Object
Автономная коллекция ресурсов Translation.
Описание
TranslationDomain — это самостоятельная коллекция ресурсов Translation. Переводы можно добавлять или удалять из нее.
Если вы работаете с основным доменом перевода, удобнее использовать методы обертывания на TranslationServer.
Свойства
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
Методы
void |
add_translation(translation: Translation) |
void |
clear() |
find_translations(locale: String, exact: bool) const |
|
get_locale_override() const |
|
get_translation_object(locale: String) const |
|
get_translations() const |
|
has_translation(translation: Translation) const |
|
has_translation_for_locale(locale: String, exact: bool) const |
|
pseudolocalize(message: StringName) const |
|
void |
remove_translation(translation: Translation) |
void |
set_locale_override(locale: String) |
translate(message: StringName, context: StringName = &"") const |
|
translate_plural(message: StringName, message_plural: StringName, n: int, context: StringName = &"") const |
Описания свойств
Если true, перевод включен. В противном случае translate() и translate_plural() вернут входящее сообщение без изменений независимо от текущей локали.
bool pseudolocalization_accents_enabled = true 🔗
void set_pseudolocalization_accents_enabled(value: bool)
bool is_pseudolocalization_accents_enabled()
Замените все символы на их акцентированные варианты во время псевдолокализации.
Примечание: Обновление этого свойства не приводит к автоматическому обновлению текстов в дереве сцены. Пожалуйста, вручную распространите уведомление MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED после того, как закончите изменять параметры, связанные с псевдолокализацией.
bool pseudolocalization_double_vowels_enabled = false 🔗
void set_pseudolocalization_double_vowels_enabled(value: bool)
bool is_pseudolocalization_double_vowels_enabled()
Двойные гласные в строках во время псевдолокализации для имитации удлинения текста из-за локализации.
Примечание: Обновление этого свойства не приводит к автоматическому обновлению текстов в дереве сцены. Пожалуйста, вручную распространите уведомление MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED после того, как закончите изменять параметры, связанные с псевдолокализацией.
bool pseudolocalization_enabled = false 🔗
Если true, включает псевдолокализацию для проекта. Это можно использовать для обнаружения непереводимых строк или проблем с макетом, которые могут возникнуть после локализации проекта на языки, имеющие более длинные строки, чем исходный язык.
Примечание: Обновление этого свойства не приводит к автоматическому обновлению текстов в дереве сцены. Пожалуйста, вручную распространите уведомление MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED после того, как вы закончите изменять параметры, связанные с псевдолокализацией.
float pseudolocalization_expansion_ratio = 0.0 🔗
void set_pseudolocalization_expansion_ratio(value: float)
float get_pseudolocalization_expansion_ratio()
Коэффициент расширения для использования во время псевдолокализации. Значение 0.3 достаточно для большинства практических целей и увеличит длину каждой строки на 30%.
Примечание: Обновление этого свойства не приводит к автоматическому обновлению текстов в дереве сцены. Пожалуйста, вручную распространите уведомление MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED после того, как закончите изменять параметры, связанные с псевдолокализацией.
bool pseudolocalization_fake_bidi_enabled = false 🔗
void set_pseudolocalization_fake_bidi_enabled(value: bool)
bool is_pseudolocalization_fake_bidi_enabled()
Если true, эмулировать двунаправленный (справа налево) текст при включенной псевдолокализации. Это можно использовать для выявления проблем с макетом RTL и зеркалированием пользовательского интерфейса, которые возникнут, если проект локализован на языки RTL, такие как арабский или иврит.
Примечание: Обновление этого свойства не приводит к автоматическому обновлению текстов в дереве сцены. Пожалуйста, вручную распространите уведомление MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED после того, как закончите изменять параметры, связанные с псевдолокализацией.
bool pseudolocalization_override_enabled = false 🔗
void set_pseudolocalization_override_enabled(value: bool)
bool is_pseudolocalization_override_enabled()
Замените все символы в строке на *. Полезно для поиска нелокализуемых строк.
Примечание: Обновление этого свойства не приводит к автоматическому обновлению текстов в дереве сцены. Пожалуйста, вручную распространите уведомление MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED после того, как закончите изменять параметры, связанные с псевдолокализацией.
String pseudolocalization_prefix = "[" 🔗
Префикс, который будет добавлен к псевдолокализованной строке.
Примечание: Обновление этого свойства не приводит к автоматическому обновлению текстов в дереве сцены. Пожалуйста, вручную распространите уведомление MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED после того, как вы закончите изменять параметры, связанные с псевдолокализацией.
bool pseudolocalization_skip_placeholders_enabled = true 🔗
void set_pseudolocalization_skip_placeholders_enabled(value: bool)
bool is_pseudolocalization_skip_placeholders_enabled()
Пропустить заполнители для форматирования строк, например %s или %f во время псевдолокализации. Полезно для определения строк, которым требуются дополнительные управляющие символы для правильного отображения.
Примечание: Обновление этого свойства не приводит к автоматическому обновлению текстов в дереве сцены. Пожалуйста, вручную распространите уведомление MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED после того, как закончите изменять параметры, связанные с псевдолокализацией.
String pseudolocalization_suffix = "]" 🔗
Суффикс, который будет добавлен к псевдолокализованной строке.
Примечание: Обновление этого свойства не приводит к автоматическому обновлению текстов в дереве сцены. Пожалуйста, вручную распространите уведомление MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED после того, как вы закончите изменять параметры, связанные с псевдолокализацией.
Описания метода
void add_translation(translation: Translation) 🔗
Добавляет перевод.
void clear() 🔗
Удаляет все переводы.
Array[Translation] find_translations(locale: String, exact: bool) const 🔗
Возвращает экземпляры Translation, соответствующие locale (см. TranslationServer.compare_locales()). Если exact равно true, будут возвращены только экземпляры, локаль которых точно совпадает с locale.
String get_locale_override() const 🔗
Возвращает переопределение локали домена. Возвращает пустую строку, если переопределение локали отключено.
Translation get_translation_object(locale: String) const 🔗
Устарело: Use find_translations() instead.
Возвращает экземпляр Translation, который лучше всего соответствует locale. Возвращает null, если совпадений нет.
Array[Translation] get_translations() const 🔗
Возвращает все доступные экземпляры Translation, добавленные методом add_translation().
bool has_translation(translation: Translation) const 🔗
Возвращает true, если этот домен перевода содержит заданный translation.
bool has_translation_for_locale(locale: String, exact: bool) const 🔗
Возвращает true, если есть экземпляры Translation, соответствующие locale (см. TranslationServer.compare_locales()). Если exact равно true, рассматриваются только экземпляры, локаль которых точно совпадает с locale.
StringName pseudolocalize(message: StringName) const 🔗
Возвращает псевдолокализованную строку на основе переданного message.
void remove_translation(translation: Translation) 🔗
Удаляет указанный перевод.
void set_locale_override(locale: String) 🔗
Устанавливает переопределение локали домена.
Если locale — пустая строка, переопределение локали отключено. В противном случае locale будет стандартизирован для соответствия известным локалям (например, en-US будет соответствовать en_US).
Примечание: Вызов этого метода не обновляет автоматически тексты в дереве сцены. Пожалуйста, вручную распространите сигнал MainLoop.NOTIFICATION_TRANSLATION_CHANGED.
StringName translate(message: StringName, context: StringName = &"") const 🔗
Возвращает перевод текущего языка для указанного сообщения и контекста.
StringName translate_plural(message: StringName, message_plural: StringName, n: int, context: StringName = &"") const 🔗
Возвращает перевод текущей локали для указанного сообщения, сообщения во множественном числе и контекста.
Число n — это число или количество объекта во множественном числе. Оно будет использоваться для того, чтобы направлять систему перевода для извлечения правильной формы множественного числа для выбранного языка.